Alerta de tendência: vestidos sobre calças



Winter is coming to the South Hemisphere. Around here, however, temperatures can vary greatly. While the thermometers will drop below zero in Chile, Argentina and South of Brazil, some other places will get by just fine with a thin layer of wool. There’s really no point for all those people to go shopping for thick overcoats, gloves, scarves and hats. There’s really no point in shopping for winter survival. When you don’t have a heavy winter to worry about, most of the purchase decisions are based on style. The best part is - there’s room for adaptation. 



O inverno está chegando para o hemisfério sul. Por aqui, no entanto, as temperaturas podem variar enormemente. Enquanto os termômetros vão cair abaixo de zero em países como o Chile, a Argentina e o sul do Brasil, em outros lugares sobreviveremos muito bem apenas com uma fina camada de lã. Não há motivos para que todo este pessoal vá às compras atrás de casacos, cachecois, gorros e luvas. Não há motivos para fazer compras de sobrevivência. Quando não precisamos nos incomodar com as baixíssimas temperaturas, as decisões acabam mesmo sendo feitas com base no estilo. A melhor parte é que existe espaço para o improviso. 



The resort shows are created to travel the other way around - presenting options for those who live in the cold to vacation on the lazy summer days. That’s the place to look for ideas for our eternal middle season winters and one of this year’s trend is particularly useful for that purpose. Dresses over pants - weird at a first sight but a smart way to update the pieces you’ve already have and give them milage for a new season. Take a look at the images selected by the blog and get inspired to try on your own combinations. 





As coleções de resort foram criadas para trilhar o caminho oposto - apresentando opções para aqueles que vivem no frio e pretendem passar as férias em margens mais tropicais. Este é o lugar perfeito para procurar inspirações para a nossa eterna meia estação. Uma das tendências que apareceram este ano é perfeita para este propósito: os vestidos em cima de calças. Estranho à primeira vista? Na verdade esta é uma forma inteligente de ampliar o guarda roupas e dar a ele opções para a nova estação. Dê uma olhada nas imagens que o blog selecionou e inspire-se.


O fim do gênero



Fashion is going through a deep and important transformation. Well, here’s a line we read about almost every day for the last 50 years of industry. It’s totally understandable for people not to believe in this any more. But here’s how life works: when we’re all in the boy who cried wolf’s mood, exactly at this moment, fashion is going through a deep and important transformation. 

A moda está passando por uma transformação profunda e importante. Bem, eis aí uma frase que escutamos todo santo dia, pelos últimos 50 anos. É totalmente compreensível que as pessoas não acreditem mais nela. Mas, veja como a vida é, no momento em que estamos saturados dos gritos de Pedrinho e o Lobo, a moda resolve - de fato - passar por uma transformação profunda e importante. 




Here’s the deal: we’re not talking about the colour of the season or a new shape in jeans or overcoats. We’re talking about a new shape of human beings. A couple of years ago, the predictions pointed towards a blur of genders, the next step in androgyny. So, here we are, facing a moment when boys and girls are allowed to dress differently, or exactly the same, to the point of making us look twice in order to define someone’s sex only by gazing. Well, maybe the joke is on us - who shouldn’t be worried to define anything, anymore. 

Perceba que não estamos falando da cor da estação, ou de novas silhuetas de calças e casacos. Tratamos de uma nova silhueta de seres humanos. Há alguns anos, as previsões apontavam para o fim das diferenças de gênero na moda, um passo além da androginia. Aqui estamos, chegando ao momento em que meninos e meninos podem se vestir de formas completamente diferentes, ou totalmente iguais. Fica difícil definir, apenas com um rápido olhar, o gênero de alguém que nos chama a atenção na rua. Azar o nosso, não deveríamos estar definindo ninguém. 




During the last menswear Fashion Week, taking place in London, we are clearly able to realize that the days of shopping in different floors of the department store are soon to become obsolete. Fashion now is interchangeable and, wether you like that or not, it’s best to get used to it. Who knows in which way revolution’s winds are going to blow next? It’s time to share your wardrobe with friends from both sexes. Enjoy your freedom! 


Durante a recente semana de moda masculina que acontece em Londres, pudemos realizar com clareza que os dias de fazer compras em andares separados das lojas de departamento estão prestes a acabar. A moda está ficando democrática e, goste você ou não, é bom se acostumar: quem sabe em que direção os ventos da revolução vão soprar? É hora de dividir o armário com amigos de ambos os sexos. Aproveite a sua liberdade!